How to translate "Theme"

Design, Thema, Aussehen?

I’d go with “Thema” :slight_smile:

So ist es ja momentan, wie in vielen anderen Apps auch, übersetzt.

@mueller-ma
Ich persönlich halte das “Thema” angesichts der Beschreibungen, die Wikipedia dafür liefert (https://de.wikipedia.org/wiki/Thema und/oder https://de.wikipedia.org/wiki/Skin_(Computer)) und der tatsächlichen Änderungsmöglichkeiten, die sich hinter dieser Einstellung verbergen (heller oder dunkler Bildschirmhintergrund, und nicht mehr!), eigentlich für reichlich überkandidelt und von den drei Angeboten das “Aussehen” am zutreffendsten.

Für visuell kostümerung, anzug, bekleidung?

“Theme” itself is rather common in german lingo (spread from wordpress probably), “Skin” and “Stil” [Style] have pretty much died out. The other more german sounding terms seem either foreign or plain wrong. Of those I’d go with “Aussehen”, if a non-english term is absoloutely necessary.

@vanitasvitae that’s the literal translation, though it actually means “Topic”
@kingu automated translation not helping here